اسماعیلی که زاده ۱۳۱۸ در کرمانشاه بود قبل از گرفتن دیپلم ترک تحصیل کرد و وارد عرصه گویندگی شد. البته در دوران دبیرستان سابقه کار هنری داشت و همراه با دوست و همکلاسیاش، بهروز وثوقی، نمایش ترجمهشدهای را گیر آورده و چندین اجرا در مدرسه را تجربه کردند.
بیشتر بخوانید: سانسور صداوسیما؛ مزدوج کردن کاراکترها در دوبله فیلم
اسماعیلی کار حرفهای در دوبلوری را از سال ۱۳۳۸ در ۲۰ سالگی و با “دروازههای پاریس” آغاز کرد و بعدتر در فیلم “بن هور” در سال ۱۳۴۱ خوش درخشید.
این هنرمند در سالهای پیش از انقلاب صداپیشگی نقشهای بهروز وثوقی در فیلمهای “قیصر”، “داش آکل”، “سوته دلان” و “رضا موتوری” را بر عهده داشت و همچنین به جای جمشید مشایخی در فیلم “قیصر” نیز صحبت کرده بود. صدای برخی از چهرههای سریال داییجان ناپلئون نیز از منوچهر اسماعیلی است.
او دوبله بازیگران مطرحی چون استیو مککوئین، همفری بوگارت، چارلتون هستون و کرک داگلاس را نیز انجام داده بود.
بیشتر بخوانید: علی کسمایی، پدر دوبله ایران درگذشت
بعد از ۱۳۵۷اسماعیلی ۹ سالی بهخاطر دوبله فیلمهای ایرانی قبل از انقلاب ممنوعالکار شد اما از سال ۶۶ فعالیتش را از سرگرفت.
در سالهای پس از انقلاب به جای جمشید مشایخی در “کمالالملک” و به جای داریوش ارجمند در سریال “امام علی” و فیلم “ناخدا خورشید” صحبت کرد و در فیلم هزار دستان دوبلور ۵ شخضیت این فیلم شد.
اسماعیلی به خاطر نبوغش در ادای صداهای مختلف به “مرد هزار صدای دوبله ایران” معروف شده بود.